top of page

João Reis é um escritor e tradutor português.

 

 

Estreou-se como autor em 2015, com a novela A Noiva do Tradutor (Companhia das Ilhas; reeditada em 2019 pela Elsinore). Em 2017, publicou A Avó e a Neve Russa (Elsinore; romance finalista do prémio Fernando Namora 2018) e, em 2018, A Devastação do Silêncio (Elsinore; semifinalista do Prémio Oceanos 2019). O seu quarto romance, Quando Servi Gil Vicente (Elsinore; finalista do Prémio Fernando Namora 2020) foi publicado em 2019. O seu quinto romance, Se com pétalas ou ossos, foi publicado pela Minotauro em 2021.  Cadernos da Água (Quetzal, 2022) foi finalista do Prémio Fundação Eça de Queiroz 2024 e do Prémio Fernando Namora 2024.

 

A novela A Noiva do Tradutor está publicada nos Estados Unidos, através da Open Letter Books, sob o título The Translator’s Bride (2019). No Brasil, foi publicada, em 2020, pela DBA Literatura. Em 2021, este livro foi também publicado na Geórgia (Academic Press), na Sérvia (Rio Magnus) e no Egito (Logha). 

 

O romance Bedraggling Grandma with Russian Snow (Corona/Samizdat, junho de 2021), uma pseudo-tradução de A Avó e a Neve Russa para inglês, foi nomeado para o Dublin Literary Award 2022 e publicado na Grécia em 2025 (World Books). O  romance The Devastation of Silence foi publicado nos EUA, pela Open Letter Books, em novembro de 2022. A sua mais recente novela, An Atavic Fear of Hailstorms, saiu em julho de 2023, pela Long Day Press, nos EUA.  O romance Quando servi Gil Vicente foi também publicado na Sérvia.

  • Instagram
Κάνοντας μούσκεμα τη γιαγιά με ρωσικό χιόνι

O meu romance Bedraggling Grandma with Russian Snow (versão original em inglês) foi recentemente publicado na Grécia. Tradução de Eva Panidou-Papastavrou.
.
My novel Bedraggling Grandma with Russian Snow is now available in Greek. Translated by Eva Panidou-Papastavrou.

Μια νεαρή γυναίκα δολοφονήθηκε και ο μάρτυρας είναι ένα σκεπτόμενο, ικανό να διαβάζει λούτρινο γαϊδουράκι που μιλάει, γεγονός που δεν είναι απόλυτα παράλογο καθώς βγάζει μια σειρά από ανθρώπινες αλήθειες σαν αυτές που υπάρχουν στα βιβλία του Βιτγκενστάιν, ο οποίος παίζει έναν κάποιον ρόλο σε αυτή την ιστορία – που ξεκινά με τον απόλυτο παραλογισμό και ολοκληρώνεται με έναν ακόμα μεγαλύτερο…

Το μυθιστόρημα του Ζοάο Ρέις είναι αστείο, διασκεδαστικό, σουρεαλιστικό, άκρως φιλοσοφικό, πολύ έξυπνο, όμως απόλυτα τρελό στην πλοκή του και εντελώς ρεαλιστικό στα μηνύματα που στέλνει στους αναγνώστες του. Ο συγγραφέας έχει χαρακτηριστεί ο Πορτογάλος Κάφκα ή Χάμσουν, με ένα μοναδικό συγγραφικό στυλ, απόλυτα χαρακτηριστικό και διακριτό στη σύγχρονη πορτογαλική λογοτεχνία.

Πληροφορίες Έκδοσης

Μετάφραση: Εύα Πανίδου-Παπασταύρου
Σελίδες: 138
Είδος: Νουβέλα
ISBN: 978-618-5774-23-3
Xρονολογία Έκδοσης: Μάρτιος 2025

 

bottom of page